李述永剑桥全英文演讲 首推中国知音文化

2016-08-09 09:57
分享到:
调整字体

长江网)为深化武汉城市形象国际传播,市委常委、宣传部长李述永率文化交流团赴英国等地,开展文化交流和城市形象推介系列活动。

当地时间6日,武汉市代表团在剑桥大学举办文化交流活动,李述永用英文发表了题为“愿我们成为知音”的主旨演讲。

W020160808320317836171

武汉市委常委、宣传部长李述永用英文发表题为“愿我们成为知音”的主旨演讲。剑桥市议长路易斯•赫伯特和中国驻英国大使馆公使衔参赞金旭分别致辞,包括剑桥市长杰瑞米•伯斯坦德、剑桥前任市长罗伯特•德莱登等近百人出席了活动。

李述永的演讲回顾了中国武汉的百年变迁及与英国的交流历程,讲述了高山流水觅知音的动人故事,展现了当前武汉蓬勃发展活力,表达了中英两国人民成为知音及邀请剑桥学生赴武汉创业的热切愿望。

W020160807716072423159

李述永在活动上演讲

W020160808323063080138

中国驻英国大使馆公使衔参赞金旭在活动上致辞。

W020160808320317888720 (1)

剑桥议长在活动上致辞

W020160808320317948101 (1)

活动现场还播放了面向海外受众最新制作的城市形象宣传片《武汉,每天不一样》。武汉方通过伦敦双层巴士、地铁站LED屏推出创意海报、动漫海报和城市形象广告片,传播城市形象。创意海报、动漫海报将莎士比亚、牛顿、披头士乐队等英伦形象与黄鹤楼、园博园、长江大桥等楚汉标志性景观有机融合,配以幽默风趣的广告语,让英国名人为武汉代言,给伦敦市民留下深刻印象。

演讲结束后,武汉代表团与出席活动的剑桥大学师生、伦敦工商文化界人士、广大英国民众就双城交流和各领域合作进行了互动。2015年10月,习近平主席成功地对英国进行了国事访问,开启了中英“黄金时代”的同时,也为国内各省市及地区对英开展商贸、旅游、教育、科技等领域合作搭建了更广阔的平台。

 

李述永在剑桥大学发表长篇主旨演讲

以下是演讲稿中文全文:

老师们,同学们:

很高兴能来到美丽的剑河之畔,与大家欢聚一堂。

我来自中国一个叫武汉的城市。可能在座的有些人还不知道这座城市,但是有一个武汉人,大家也许不陌生,这就是著名的网球运动员李娜,她是首位赢得大满贯冠军的亚洲人。她的第一个大满贯的好成绩,是在你们的温布尔登球场上创造的。英国,可以说是我们这位武汉姑娘的福地。

武汉,是中国中部一座拥有1000万人口的特大城市,虽然它远在地球的另一端,但和英国却有着悠久的历史文化联系。早在155年前,英国商人就不远万里率先来到中国武汉,随后世界各国的商人纷至沓来,从事茶叶、纺织、航运、金融等业务。也就是在那个时期,英国政治家罗伯特•赫德受聘执掌当时中国的海关总税务司,武汉关就是赫德主政下的著名海关。大家如果到武汉去,现在还能看到由英国建筑师恩九生设计的武汉关大楼,一百多年的风风雨雨过去了,它仍然完好无损地伫立在大江边上,仍然是武汉的标志性历史建筑。

同学们会问,武汉为什么特别受商人的青睐呢?因为它有着其他中国城市没有的两大特点。第一,它是中国的地理中心,东西南北中的文化在此交汇了3500多年,使武汉形成了极强的文化包容性,天下人来这里没有“身在异乡为异客”的感觉,相反倒有一种“宾至如归”的感觉。第二,它是两条著名大河的交点,一条是空间上流经一个国家距离最长的长江,一条是时间上具有7亿年历史的古老汉江,自古以来,武汉就号称九省通衢,这里商贾云集,货畅其流,南船北马,四通八达,是天生的商业贸易之都和交通枢纽之地。

我们是武汉的友好使者,此次访问英伦的目的,就是要增进与贵国文化、教育、新闻领域的交流与合作,为中英正在开启的全面战略伙伴关系的“黄金时代”添砖加瓦,尝试在两国人民之间架起像剑河上的一座座小桥一样优美的心桥。中国的先贤说得好,“国之交在于民相亲”,意思是,国家交谊的关键在于人民的交好。而人民的交好,最重要的又是在两国的精英和青年之间建立真正的了解。精英更多地左右着当下,青年更多地代表着未来。在座的同学们既是青年又是精英,你们在两国人民交往的这台大戏中,扮演着十分重要的角色。

俗话说,百闻不如一见。欢迎大家到我们的武汉去走一走看一看。武汉是一座非常美丽的城市。它的江滩公园园艺精湛,如同一个绵延100公里的“滨江画廊”。它的湖泊与湿地有166个之多,是名副其实的百湖之市。我们正在用城市绿道,把所有的湖泊、山峰和公园连接起来。一湖一景一公园,半水半山半城郭,是生态武汉的真实写照。我相信,武汉这座城市一定会给老师和同学们带来一种特殊的亲切感,因为它也是一座大学城。两条烟波浩渺的大江把武汉分成了三个镇,上百个湖泊又像一块块翡翠一样镶嵌在武汉三镇,在波光潋滟的河湖岸边和苍翠欲滴的幽静林间,坐落着门类齐全的82所高等院校,这其中,有知名的武汉大学和华中科技大学。100多万大学生在那里求学,相当于每10个城市居民中就有一个在读大学生。专家告诉我,就一个城市而言,这个规模和比例都是世界第一。

作为中国大学城的友好使者,请允许我在这里,对剑桥大学表示崇高的敬意。剑桥大学是人类现代教育的开创者之一,它的校史比很多国家的历史还长。800多年来,剑桥大学秉承“此地乃启蒙之所和智慧之源”的校训,继承传统、勇于创新,探索世界,追求真理,创造了人类教育的奇观。曾在这里学习和工作的牛顿、达尔文、培根、罗素、维特根斯坦、凯恩斯、弥尔顿、拜伦等伟大人物,都是人类科学、思想和文化的高峰,赢得了全世界的崇敬。这里还涌现了90多位诺贝尔奖获得者,奠定了剑桥大学作为世界近现代学术文化中心的重要地位。100多年来,漂洋过海到剑桥负笈求学的中国学子,有不少人后来成就卓著,为中国的进步做出了特殊贡献。他们中有中国现代数学之父华罗庚,中国新闻记者的先驱萧乾,中国文学泰斗金庸,中国第一个创办大型对外文学刊物《中国文学》的翻译家叶君健等,后者就是我们武汉大学的毕业生。

剑桥大学,不愧是世界一流人才的摇篮。有8位英国首相出自这里,世界各国的很多思想大家、政商巨子、各界精英也出自这里。可以断言,今天在座的同学们,你们中的一些人将来必定会是自己国家、民族乃至世界的舵手。你们怎么理解这个多元的世界,你们怎么看待不同的文明,将决定着人类未来生活的面貌和未来文明的走向。幸运的是,你们是在剑桥接受的教育。剑桥大学有一种伟大品格,就是它的兼收并包和开放多元。在这所没有围墙的、世界最著名的大学里,40%的教师来自英国之外,研究生的70%来自其他大学,38%来自欧盟之外。剑桥真正是一座不同文化、不同思想、不同观念的熔炉。一部人类的发展史,从根本上讲,就是人类不同文明相互理解、相互借鉴、相互交融的历史,剑桥大学本身,就是生动体现这一精神的光辉典范。

老师们,同学们,2000多年前,在武汉这个地方,关于人类的相互理解,曾经发生过一个动人的小故事。伯牙是古代一位优秀的琴师,但很多人听不懂他的演奏,后来他遇到了一个叫钟子期的人。伯牙琴声激越时,钟子期说,我仿佛看见了巍峨的高山!伯牙琴声悠扬时,钟子期说,我仿佛看到了潺潺的流水。伯牙惊呆了,因为钟子期总能从琴声中领会到伯牙所想。钟子期死后,悲伤不已的伯牙摔破了琴,拉断了弦,终身不再操琴,认为世上再没有值得为之弹琴的人了。后来人们把钟子期称为伯牙的知音。发生这个故事的古琴台现在还在,它成了武汉一个著名的文化旅游景点。

高山流水,心心相印,情真意切,生死不渝,这是人类相知的最高境界,只有这样的朋友才能称为知音。我们从知音故事的故乡来到英伦三岛,就是来交朋友、觅知音的。中英关系的“黄金时代”,其实就是两国人民相互亲近,彼此成为知音的时代。调查显示,英国人民普遍对中国抱有好感,两国人民彼此欣赏对方创造的独特文化,愿意深入相互了解,增加友谊和互信。英国有600多所中小学开设汉语课程,已建成27所孔子学院,约有6000名在华留学生,接纳中国留学生约15万人,占中国留欧学生总数的一半。这些指标,在欧盟国家中均居首位,足见中英文化交流非同一般的密切。在中国,则有数以亿计的学生,在学习英语这种“世界语”,中国人从来没有像今天这样渴望了解世界,渴望被世界了解。

在中英两国关系的发展历程中,英国人民充分展现了我们在剑桥大学见到的伟大文化品格,那就是:理解与包容、智慧与远见。英国是第一个承认新中国的西方大国,是率先同中国建立全面战略伙伴关系的欧盟国家,是除香港外最大的人民币境外交易中心。英国还是首个发行人民币国债的西方国家,也是最早申请加入由中国发起的亚洲基础设施投资银行的西方大国。可以说,英国是第一个全面与中国建立“你中有我,我中有你”利益共同体的西方大国。这是两个伟大国家的伟大人民跨越千山万水的握手。

知音的故事告诉我们,做心灵相通的挚友,需要对等的文化胸襟与对应的文化积淀,中英两国人民之所以越来越有知音的感觉,是因为两国的历史同样悠久、文化同样古老,两国人民都曾经创造过灿烂的文明,为人类的文明进步做出过巨大贡献。

在工业革命之前的漫长岁月,中国曾经是世界上最先进的国家。它创造了5000年未曾中断的中华文明。人类三个独立的农耕发祥地,中国就占了两个。中国的瓷器、丝绸曾经风靡世界。中国的英文名原本就是“瓷器”的意思,今天中国倡导的连接三大洲的“一路一带”发展战略,则是以“丝绸”命名的。古代中国的造纸、活字印刷、指南针、火药四大发明,对人类的文化传播、航海贸易、地理发现、改造自然起到了极大的推动作用。剑桥大学的著名校友李约瑟先生的巨著,对中国古代的科学成就,做过完整的介绍,并给予了高度评价。我举一个例子,大家就可以体会到当时中国的强大程度。1519年,麦哲伦环球航行的船队加上他本人一共是256人;而比他早87年的中国航海家郑和的船队,有各种船只200多艘,船员最多时达27000人;指挥宝船有8层楼高可容乃上千人。李约瑟评价说,当时所有亚洲国家的海军不能与之相提并论,就是所有欧洲国家的海军联合起来,也无法与中国郑和的庞大海军匹敌。

英国则是世界上第一个工业化国家,率先完成了许多划时代的科学发现与发明,如蒸汽机、电磁感应、电磁理论、青霉素、脱氧核糖核酸(DNA)、多利羊、喷气式发动机等,英国推动了波及全球,至今仍在演进的伟大的工业革命。英国也是第一个代议制国家,这种新的政治制度,同样深刻地影响了人类社会组织管理的思想和方式。英国是两次世界大战的战胜国,也是二战战后国际政治经济秩序的主要缔造者之一,这一秩序确保了世界长达70年之久的和平发展,居功至伟。可以说,在过去的100多年里,英国毫无疑问是地球上最重要的国家,它的发明与发现、思考与思想、创新与创造对全人类进步的重大贡献,是有目共睹的,举世公认的。

但是在这个时期,曾经强大的中国落伍了。一代代中国人前赴后继,经过百年磨难与艰苦奋斗,终于实现了国家的伟大复兴。新中国成立之后狂飙突进的工业化建设,改革开放以来高歌猛进的现代化努力,使中国经济连续37年以近10%的高速度增长,成为了世界的第二大经济体。中国的粗钢、煤、发电量、水泥和化肥,谷物、肉类、花生和茶叶产量均稳居世界第一位。中国的高速公路、高铁、城市地铁总里程均居世界前列。中国的对外货物贸易总额居世界第一位,对外服务贸易总额列世界第二位;中国对外直接投资稳居世界第三位;中国出境旅游人数和境外旅游支出均列世界第一位。中国的发展受到了全世界的关注,上述这些数字表明,中国找到了适合自己的发展道路:中国只用了几十年的时间,就走完了发达国家几百年的发展历程。

中国在国家整体实力空前跃升,人民物质和精神生活水平大幅提高的同时,还实现了落后地区6亿人口的脱贫。目前,中国几百万行政公务人员,正在走村串户,访贫问苦,一家一家地帮助贫困人口制订和落实家庭脱贫计划。中国立志要在2020年底以前,将最后的7000万贫困人口彻底脱贫,在建设幸福生活的道路上不让一个中国人掉队。中国渴望实现一种共同富裕的社会发展理想,那就是,每一个人都有权分享国家发展进步的成果,都应该拥有温饱和体面的生活。这是人类有史以来最伟大的减贫工程。中国壮丽的理想,宏伟的行动,惊人的成果,赢得了国际上的一片称赞。贵国议会的领导人就曾赞扬说,中国的减贫成绩,理应受到世界的尊敬。

今天的中国,正在以新的姿态重返世界中心舞台。就像联合国秘书长潘基文先生所说的那样,国际社会期待中国进一步发挥领导力。实际上,人类面对的恐怖主义,网络安全、气候变化、经济复苏、重大传染疾病等问题,均是全球性挑战,需要同舟共济,协调行动,这些重大问题的商议和解决,没有中国的参与是不可想象的。英国在发展与新兴大国中国的关系时,体现了过人的战略眼光,中英关系总体上始终走在中国与西方国家前面。英国与众不同的政治智慧,在剑桥大学的著名校友、哲学家罗素的话语里,可以寻见端倪,他曾经说,“只有中国人最了解自己”,“只有他们自己慢慢摸索的解决方法才是长久之计。”对这位罗素先生,我一直有一个小小的疑惑,一位睿智的哲学家,为什么得到的却偏偏是诺贝尔文学奖?

老师们,同学们,我刚刚得到了一个权威的数据,在过去的一年里,中国对世界经济的贡献率为26%。专家预测,未来五年,中国进口商品将超过10万亿美元,对外投资将超过5000亿美元,出境人数将超过5亿人次。很显然,中国已经成为世界经济的发动机。中国的发展对全世界来说,都是一个巨大的机遇,对英国、对英国人民、对在座的老师和同学们而言,当然更是一个难得的机会。将来大家到中国去旅行、访问、求学、创业、做生意,请一定不要忘记了那个高山流水觅知音的城市——武汉。要弄懂今天的世界,也许你不能不到中国;到了中国如果不来武汉,那可真是一辈子的遗憾。

因为武汉可能是中国最有代表性的一座城市。武汉在中国近代史上最早掀起了轰轰烈烈的洋务运动。武汉开设新式学堂,讲授科学知识;开办近代工厂,发展商业贸易;武汉率先奠立了中国近代工商业的完整体系,当年的“汉阳造”步枪,曾经是中国近代工业制造的象征。当时的武汉,大量选派青少年出国留学,并延请留学生参与城市治理,一时各方精英荟萃,思想风气前卫,就此播下了革命的火种。著名的辛亥革命终于在武汉打响了第一枪,两千多年的帝制从此土崩瓦解,标志着中国进入了一个崭新的历史时期。

今天,武汉与当年的伦敦和曼彻斯特一样,正在实现从老工业基地向现代产业城市的华丽转身。十几年之前,钢铁产业还是这座城市的唯一支柱。但现在,以信息技术、生命健康、智能制造为立足之基,芯片、基因工程、金融等新技术革命要素正在重新锻造城市的灵魂。以武汉为龙头的中国长江中游城市集群,被视为中国经济的下一个重要增长极;以武汉为重要节点的长江经济带,是中国依托长江黄金水道建设的下一个创新和生态发展重点区域。到2020年,武汉地铁里程将达到400公里,成网成环,跻身世界地铁城市第一方阵;以武汉为中心的米字型高铁网络,5小时左右可到达中国任一大型城市;从武汉出发乘坐飞机,4小时左右可到达中国的任何地方;武汉的国际航线也将连接世界各主要国家和地区。

如果用一句话概括武汉,那就是,它是中国最具创新意识和创新能力,最具发展雄心和发展潜力的生态之城、大学之城、未来之城。美国《国家地理》杂志,曾经评选未来十大世界城市,武汉赫然入选,并且位列第三,这个评选结果,让很多用老眼光看世界的人,差点跌破眼镜。

老师们,同学们,我们不能不再次对英国人的远见表示钦佩。武汉的美好发展前景,其实已经吸引了很多英国人前来创业,西蒙•霍沃思博士就是其中的一位代表,我们刚刚为这位优秀的创业者颁发了友谊奖。西蒙就出生在离剑桥不远的小镇阿什维尔,他的祖辈在1875年也就是140年以前,已在上海经营丝绸生意,西蒙在剑桥大学图书馆查到的信件显示,这桩家族生意至少延续了半个多世纪。过去,他的祖辈选择的是东方巴黎上海;如今,他选择的是中国的未来之城武汉。2013年,他在武汉创办了一家生物科技公司。是两张照片让西蒙下定了来武汉创业的决心:一张是2009年武汉光谷生物城创建之初的原貌,那是一片荒地;另一张是2012年的武汉光谷生物城,三年不到的时间里,这里的大楼已经鳞次栉比连成一片。

西蒙被武汉日新月异的发展折服了。他发现武汉的生活成本、生产成本和经营成本比同类大城市低得多,但发展的潜力反而更大。他判断,以上海为代表的中国沿海地带经过几十年的高速发展之后,已进入成熟期。中国新的发展高潮和经济奇迹,必将出现在以武汉为代表的中国中部地区。“敢为人先,追求卓越”也就是在这样的大背景下,被选为了武汉的城市座右铭。西蒙从自己所在的武汉光谷,真切地感受到了武汉发展的气魄和速度。短短的十年间,光谷从一片荒野变成了中国最大的光通信研发基地,最大的光纤光缆生产基地,最大的光电器件生产基地和最大的激光产业基地,光纤光缆生产规模全球第一,拥有中国光电子领域唯一的国家实验室。光谷的面积达到500多平方公里,拥有2000多家高新技术企业。现在,光谷平均每个工作日诞生9家企业,平均每天诞生10项发明专利。如果说,武汉的飞速发展是中国的一个缩影,那么光谷的飞速发展则是武汉的一个缩影。用3000多年前中国青铜器皿上的一句刻铭“苟日新,日日新,又日新”来形容今天的武汉,可以说恰如其分。

“武汉,每天不一样”,武汉,奇迹每天都在发生。最新的一个传奇故事是:我们华中科技大学的毕业生张小龙,创造了一种叫“微信”的移动即时通讯软件,三年多时间已经拥有全世界近7亿注册用户。这个软件的惊人发展,得益于一个叫做朋友圈的构思,触动了人类喜好交友的天性。每个人都可以在微信里创建自己的朋友圈的主意,打动了每一个人,朋友圈连着朋友圈,几何级数的用户增长模式,将会使全世界所有人最终一起手拉手。

人类显然是地球上最善于沟通、最喜欢交友、最具有社会属性的动物,这可能是源自一种深入骨髓的孤独感。我们人类只有在仰望星空的时候,才会体会到这种无法言喻的孤独感。在浩瀚的宇宙中,我们竭尽所能,想尽办法,至今也没有找到我们的表亲,没有找到任何生命的迹象,甚至连一个细菌也没有找到。我们不知道自己从哪里来,又将到哪里去。人类,本来就是一个命运的共同体,就像英国诗人约翰•多恩无限优美和伤感的诗句所说的那样:海水冲走一颗沙粒,欧洲就要变小;任何人的不幸死亡,都是我的减少。

我们一踏上英国的土地,就深深感受到英国人民的友好、热情与豁达。由此我突然产生了一个冲动,也是一个梦想,那就是在古琴台那个动人的知音故事发生的地方,每年举办一个世界性的知音论坛,传递中国的知音文化,让全世界的代表不同文化背景的青年精英来这里对话、辩论、探讨、交流,并由此结下真正的友谊。再由这些年轻人把这种深情厚谊带回世界各地扩展开来,不仅让中英两国人民成为知音,也让全世界各国人民都成为相互学习、互相欣赏、相互尊重的知音。如果我们持之以恒地消除误解,达成谅解,促成理解,中国古代诗人王勃描述的“海内存知己,天涯若比邻”的美好愿景,就一定会实现。

最后,请大家拿起手机,加入我的微信朋友圈吧。如果有一天你们到了武汉,别忘记了一个叫李述永的朋友,在等着你们。请一定和我联系,我将带你们登天下第一楼黄鹤楼,看亚洲第一大河长江,听中国第一古曲《高山流水》,吃热干面、老豆皮、小汤包、鸭脖子等武汉独有的特色小吃。我打赌,你们一定会深深喜欢上这座美好的城市和这里热情好客的人民。

[英文版]愿我们成为知音 —— 在英国剑桥大学的演讲

May we be Zhiyin (kindred spirits)

--- Speech at Cambridge University

老师们,同学们:

Dear faculty members, ladies and gentlemen,

I am delighted to come to the banks of the beautiful River Cambridge and gather together with you all.

I come from a city called Wuhan. Perhaps some of you may not know the city, but perhaps you are already familiar with, Li Na,a Wuhan local and the only Asian tennis player to win a Grand Slam. Having performed particularly well at Wimbledon on several occasions, you could sayBritainwas a sort of promised land for her.

Wuhanis a metropolis in central China with a population of 10 million. Despite being located on the other side of the world, it has enjoyed a long and close relationship with theUnited Kingdom. As early as 155 years ago, British merchants came to Wuhan as pioneers and were later followed by traders from all over the world, engaging in the business of tea, textiles, navigation and finance.

It was at the same time that the English politician Robert Hart was appointed as the general director ofChinaCustoms, with Wuhan Customs being one of the principle regions under his leadership. If you visit Wuhan, you can still see the Customs Building designed by the British architect R.S Stewardson . Over 100 years has since passed, yet this building still stands tall on the bank of the River Yangtze . Today it is seen as a symbol of Wuhan's many historic buildings.

You might ask, why did Wuhan find favour in the eyes of the traders of the past ? Well, it is because Wuhan possesses two key characteristics which other Chinese cities do not have: first, Wuhan is the geographic centre of China, the culture from all corners of the Middle Kingdom have gathered here for almost 3500 years, leading to an uncanny sense of cultural-flexibility ingrained into the city's character. It is because of this, that when people come to Wuhan they do not feel they have entered into a foreign city but rather, experience a sense akin to that of returning home.

Additionally, Wuhan was founded on the confluence of two great rivers, one of which is the Yangtze River, the longest river inChina, the other, the Han River, which possesses a 700 million year history. Since the ancient times, Wuhan has been known as the 'Thoroughfare to Nine Provinces", it has seen merchants gathering, cargo flowing, it has seen southern boats and northern horses, all of which enjoyed accessibility in all directions. It is precisely Wuhan's geographic location which has lent itself to becoming one of the trade and transport centres ofChina.

We are the ambassadors of friendship for Wuhan, the purpose of our visit being to promote communication and cooperation on culture, education, and journalism; making contributions to the golden age of the comprehensive strategic partnership betweenChinaandUnited Kingdom. It was my Chinese forefathers who once said, “The relationship between countries lies in the friendship of people”. As for how to foster such friendship, the most important point is that we continue to cultivate a genuine understanding between the leaders of today and the talents of tomorrow. Those of you sitting here in this hall most likely belong to one of those two categories, and will undoubtedly go on to play a very significant role in the relations between our two countries.

There is saying that seeing is believing, and it is for this reason that we encourage you to visit Wuhan. Wuhan is a beautiful city. The exquisite park which runs along the river bank is like a gallery stretching 100 kilometres long. The 166 lakes and wetlands of Wuhan, have earned it the name "City of a hundred lakes”. We are at present linking together all of these lakes, hills and parks with green paths so that soon Wuhan will be one lake, one park, one picturesque scene, fusing the natural and urban world's together to transform Wuhan into a true Eco-city.

This provides a perfect environment for the 1 million students that are currently pursuing higher education at one of our 82 academic institutes. These universities and colleges lay dotted around the city, standing alongside rivers, sitting by lakesides, or even hiding in tranquil forests. The most famous of all these institutes being Wuhan University and Huazhong University of Science and Technology.

As an envoy of friendship for Chinese universities, please allow me to express my utmost respect for Cambridge University. Cambridge has been the pioneer of education for over 800 years, and has a history longer than some countries.Upholding tradition, innovating with audacity, exploring the world and searching for truth; these are the traits which have led Cambridge to contribute so greatly to the miracle of human education.

Newton, Darwin, Bacon, Russel, Wittgenstein, Keynes, Milton, Byron, all of whom once studied and worked here represented the peak of science and culture in their day and went on to achieve international acclaim. Moreover, the 90 Nobel Prize winners this university has produced have all helped to establish Cambridge as a centre for world culture and academia.

In the past 100 years, Chinese students began to leave their homes for Cambridge, many of whom gained achievements and made great contributions to the progress ofChina. For example, Hua Luogeng, the father of modern mathematics education of China, Xiao Qian, the pioneer of the modern journalism of China, Jin Yong, the leading authority of literature as well as Ye Junjian, the famous translator who created China Literature , the first magazine directed at a foreign audience- on a side note he was also a graduate from Wuhan University.

Cambridge University is definitely a cradle for world class talents. Having produced 8 prime ministers, leading figures in commerce, as well as other luminaries in almost every field imaginable, We can confidently assume that some of students here today will go on to be the leaders of their countries, nations and perhaps even the world of tomorrow. Yet the direction of the future is determined by how one understands the diverse world of the present as well as the manner one chooses to treat other cultures.

Ladies and Gentlemen, I would now like to share with you the definitive fable of mutual understanding from the canon of Chinese literature. There was once an incredibly gifted Guqin player by the name of Boya; however despite being eminently talented, many failed to comprehend his music. It was not until a man by the name of ZhongZiQi, stumbled across Boya that his genius could be truly recognised. ZhongZiQi said that when Boya played with vigour it was as if he was experiencing the same majesty and awe that one feels in the presences of lofty mountains. When Boya played softly, ZhongZiQi said it was as if he could feel the quiet murmur of a flowing stream. Boya was shocked how somebody other than himself was able to so intimately understand what he was attempting to express through his music.

However, after ZhongZiQi's death, Boya fell into a deep depression, destroying his Guqin and vowing to never play again. For in his mind there was nobody on this earth worthy enough to enjoy his art. It was not until later on that ZhongZiQi came to be known as Boya's kindred spirits-his知音.The back drop of this story, was none other than the ancient QinTai which still sits quietly in Wuhan.

As Mountains are to Rivers, as life is to death as one heart is to another, thus such is the nature of知音; a bond so strong it transcends beyond the boundaries of the norm, ascending into the highest echelon of human emotion.

It is only this degree of understanding and intimacy that warrants the title知音. We have come from the birthplaceof such a notion to the United Kingdom, so that we might find a friend, you could say we are in search of our very own ZhongZiQi.

TheU.K and Chinahave for many years enjoyed each other's unique culture, and all of us are keen to deepen our mutual understanding and trustas we enter into the golden age of British-Sino relations. Yet in order to do so education undoubtedly must play a key role.

Britain already has over 600 middle schools offering mandarin classes as well as 27 Confucius institutes located around the country. Where higher education is concerned, there are an estimated 6000 British nationals currently studying in China, whilst Britain herself boasts an impressive 150000 Chinese students, a figure which accounts for half of all Chinese studying abroad in Europe.

These statistics serve to highlight the fact that the cultural communication between the two countries has already reached an extremely intimate degree. Such a relationship isreinforcedby China's native students desire to study English, the language of the world. Never before have we seen such an eagerness by Chinese young people to not only understand, but also to be understood by the rest of the world.

Britain was not only the first Western power to acknowledge the new China, but was also the first country in the European Union to establish a comprehensive strategic partnership with the PRC.

Whilst where economic partnership is concerned,the U.K.isnowthe largest offshore RMB market centre outside of Hong Kong, Additionally Britain was the first western country to issue RMB national debt, as well as apply for membership to the AIIB, as launched by China.

Thus is can be said that Britain is the first of the major Western Powers who has wholeheartedly engaged in establishing a relationship based on mutual benefit.

The story of Boya and ZhongZiQi tells us that it is the open cultural mind and accumulation of culture which facilitates the cultivation of strong friendships.The reason why the Chinese and British people feel more and more like kindred spirits lies in that the two countries enjoy a long history and splendid culture and have made great contributions to human progress.

Prior to the Industrial Revolution, China was once considered to be the most advanced country in the world. It had created a cultural legacy which was unprecedented in its scale and had remained untouched for almost 5000 years. Paper, printing, the compass and gunpowder, the four great inventions of ancient China, have had an immeasurable impact on the promulgation of culture,as well asexplorationandtradethroughout the world.The magnum opus of the famous Cambridge scholar, Joseph Nedum, perfectly captures the extent to which these innovations impacted humankind-it's definitely worth a read.

An excellent example of which is the comparison drawn between the navies of Ferdinand Magellan and Zheng He. It was in 1519 when Magellan sailed the world with his fleet of ships and a crew of 256. Yet 87 years prior to Magellan's journey, the Ming navalexplorerZhengHe had already been on an expedition of his own,With a fleet of over 200 ships and the capacity to carry a crew of 27,000.The Chinesefleetwas an impressive force, ZhengHe's ship alone was a staggering 8 stories high and could hold up to 1000 people. Nedum wrote, no navy in the world could come close to the sheer size and scale of ZhengHe's master fleet, even if all the European navies of the time were to combine to form one untied force, they would still be dwarfed in comparison.

However it was the era of industrialisation that belonged toBritain.Britainled from the front, bringing about the creation and development of inventions which went on to define the age. Inventions such as the steam engine, the jet engine, the discovery of DNA, as well as the contributions to the field of electromagnetism, have all played their part in shaping the world we know today.

Shifting gears slightly and turning our sights towards politics, it was theUnited Kingdomthat first implemented a representative system of government, which without a doubt had profound implications worldwide in the fields of social management and theory. Having borne the burdens of two world wars, theU.K.went on to be one of key founders of today's political and economic organisations, which, have for the last 70 years ensured a prolonged period of peace and prosperity for the world.

In fact you could argue that theUnited Kingdomhas been the most important and influential power of the last 100 years and the contributions it made during this period are universally recognised.

Yet it was during this time of development and prosperity for the West, which saw the dragon of the east fall behind. Nevertheless, having undergone one hundred years of trials and tribulations, struggle of generation upon generationof Chinese people have given rise to a newChina. After which, the country and its people set itself on a course of rapid industrialisation, with all the force and vigour of a great typhoon.

Since embarking on the policy of "Reform and Opening Up"Chinahas continued to advance and modernise itself. For the last 37 years it has maintained a growth rate of 10% per annum, which has resulted in it becoming the second largest economy in the world. China is now the largest producer of crude steel, coal, electricity, cement, fertiliser, grains, meat, peanuts and tea.

Recent data states that the contribution made byChinato the international economy has reached a staggering 26%.

In regards to foreign trade, China is ranked number one in the world for total number of goods traded; comes second in it's total quantity of services provided, and ranks third in the area of direct foreign investment. Whilst with regard to

transportation,China's high speed roads, railway system, and city subway lines are also ranked top in the world in terms of total track length. where the tourism industry is concerned,Chinanow has the largest number of outbound travellers with the highest rate expenditure out of any other country.

Experts predict that in the next five years, capital generated from Chinese imports will exceed 10 trillion USD, whilst the total amount of foreign investment shall be upwards of 500 billion USD,andthe number of Chinese going abroad will reach over 500 million.

In light of such data, it has now become apparent thatChinais one of the major driving forces behind the world's economy. The development ofChinais a great opportunity not only for the whole world but also for theUnited Kingdomand its people.

China's growth has grabbed the attention of the world, and the above figures highlight the fact thatChinahas indeed found the best development model for itself. It was the Cambridge philosopher Russel, who once said, "Only the Chinese truly know themselves... long term solutions and strategies to problems can only be conceived by themselves. ”China has, in the space of a few decades managed to achieve a degree of prosperity in what took many other nations several centuries.

China's unprecedented increase in the strength of the nation has to a great extent not only improved the lives of its people at a material level, but also at a deeper more personal level; our greatest achievement thus far being the elimination of poverty from the lives of 600,000000 people in poorly developed regions. This is the largest reduction of poverty in all of history.

Today, several millions of civil servants are going from village to village, door to door, family to family offering their assistance to those still stricken by poverty, as well as continuing to implement new initiatives which will serve to eradicate poverty from our country for good. China is committed to reaching this target before 2020 and maintains that no man, woman or child shall be left behind in this process. That is to say, every single member of our country has the right to their fair share of their nation's success.

Itisthe combination of both moral and socioeconomic success which has caught the attention as well as earned the approval of the international community.Today, China has returned to the world stage and is beginning to play a new role in international affairs. As Secretary General of the United Nations Ban-Ki Moon once said, the world is eagerly awaiting China to begin to display more qualities of leadership in the international arena. In an age of terrorism, Internet security threats, climate change, economic unrest as well as viral epidemics,communicationis key.It would be unimaginable to presume that such problems could be resolved without China at the table.

In the future, whether its education, entrepreneurship or travel that brings you to China, You must not forget Wuhan, the city that gave rise to the idea of知音, as well as its magnificent mountains and flowing waters. If you want to understand the world today, you have to visitChina. Yet if you were to go toChinabut not visit Wuhan, I guarantee that you will regret it for the rest of your life.

"Why would I regret it you may ask?" Well simply put, Wuhan is a microcosm of modern dayChina. It was Wuhan that was the first to initiate the exciting westernisation movement inChina's more recent history. New schools were opened in Wuhan for the teaching of scientific knowledge; factories were established whist commerce and trade were developed.

It was in this exciting age that large numbers of young and gifted students were selected to study overseas, and upon their return serve as representatives for the city government. Such protocol is not unfamiliar when looking at the history of Wuhan. After all, it was the great academics and progressive thinkers of the day who gathered in our city and laid the foundation for the 1911 revolution. It was this uprising that marked a new era forChinaafter these revolutionaries finally overturned the feudal system which had been in place for over 2000 years.

Today Wuhan -much like the London and Manchester of the past- is transforming itself from an industrial base into a modern city. It was only a few decades ago, that the iron and steel industry was the sole pillar which held up Wuhan. However, in the wake of a technological revolution that has given us microchips and genetic modification, Wuhan has been laying new foundations in the fields of I.T.、Smart Tech and medicine, which are all contributing to reshaping the soul of our city.

By 2020, Wuhan's subway network will have over 400 kilometres of track, making it one of the longest in the world. China's high-speed rail network, which Wuhan is at the heart of, has made the potential of this city limitless. In roughly 4hours people and goods can be moved across a distance of 1,000 kilometers, in any direction. The implications of which means the city’s reach extends to over 1 billion people and also has a say in 90% ofChina’s overall GDP. Whilst if one was to go by air, you could reach any big city in the country in 2 hours.

The Yangtze economic zone, comprised of the cities which cluster around the central part of the Yangtze , shall take Wuhan to be its leader. With Wuhan at its core, this region intends to become a hub of ecological development and assume the role ofChina's main economic driving force as we enter into the next stage of our nation's growth.

If we had to sum up Wuhan then it would be, an Eco-city with ambition and potential; a city of creativity and innovation; a city of universities; the city of the future.

The American magazine National Geographic once selected the world's top ten cities of the future, Wuhan not only made it onto the list, but was ranked at number 3, which forced some of its readers who held more traditional views on China to take a step back and reconsider their stance.

Ladies and gentlemen, I would like to take one more opportunity to display my admiration for the foresight of the British people. The potential for development in Wuhan has already attracted many Brits to bring their businesses to our city. One such man is Dr. Simon Haworth, who received our city's Friendship Award for his excellence in the field of entrepreneurship. Simon was born in Ashwell, which is not far from Cambridge; however, his predecessors had already begun to make in-roads intoChinasome 140 years before him, finding themselves in the silk business. According to letters found in a library here at Cambridge, Simon's family's business lasted for more than half a century at least.

In the past, his family had selected Shanghai, the Paris of the East as their base of operations. Nevertheless, in today's day and age, Simon chose a different path, opting to invest in Wuhan, the future city ofChina. The reasoning behind his choice came down to two images which demonstrated to Simon the direction in which Wuhan is going. The first was a photo taken in early 2009 of a Biolake in Optics Valley, which at that time was virtually a wasteland. The other, was a picture of the same Biolake a mere 3 years later, whose tall buildings stood in stark contrast to the image Simon had in his mind, and thus directly revealed to him the rate and potential for development in Wuhan. It was for this reason that in 2013 Simon decided to establish his own Biotech company in Optics Valley.

Convinced by the city's phenomenal potential for growth ,he quickly found out that costs of living, as well as operation and manufacturing were significantly lower here in Wuhan than in other cities inChina. Simon came to the conclusion that the awe-inspiring development -previously synonymous with Shanghai and other coastal cities- had begun to enter into a mature period, whilstChina's economic miracle could continue to unfold in its more central cities, with Wuhan leading the charge. It was for this reason that, “Dare to be first, pursue excellence” was chosen to be the motto for Wuhan. Simon from his base in Optics Valley could feel the breadth of vision that this city has.He is also experiencing the blinding speed at which Wuhan is moving forward.

In the short space of ten years, Optics Valley has been transformed from unused flatland into what is now the the largest R&D centre for optical communication inChina. Additionally, it is the largest manufacturing base for fibre optics, photoelectric devices and lasers. In terms of its scale, Optics Valley is now the largest optical fibre and cable manufacturer in the world and possesses China's only state key lab specifically dedicated to photoelectronic research.

As aforementioned, Wuhan is the microcosm of modernChina, yet it is Optics Valley which is the microcosm of Wuhan.

“Wuhan, different every day!” In Wuhan, miracles happen on a daily basis, in recent years the most noteworthy being that of a graduate from Huazhong University of Science and Technology, Mr. Zhang Xiaolong, the man behind WECHAT. WEChat is a realtime mobile communications app which in as little time as three years has accumulated 700 million users worldwide. What sets this app apart is the Friend Circle feature. The idea that anybody could establish their own circle has led to an exponential increase in its users. Today people around the world are connected through their WECHAT accounts.

It is hard to dispute the fact that humans are the most socially orientated animal on the planet. The desire to make friends, to communicate and to express ourselves perhaps originates from an inexplicable sense of loneliness which lies deep in our hearts. Often going unnoticed we find ourselves overcomebysuch a feeling when we turn our gaze to the stars, and despite our best efforts, we are still yet to find any life form with which we can share this vast universe. We have no idea where we came from and we have less about where we are going. Humanity, in essence is just the collective experience of existence, similar to what John Donne alludestowhen he wrote "if a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as any manner of thy friends or of thine own were; any man's death diminishes me."

When we touched down inBritain, we were able to deeply feel the hospitality, passion and optimism of this nation's people. It was in that moment an idea, no a dream, a dream suddenly sprung across my mind. This dream would see us every year hold an international forum in honour of our Zhiyin, to express the culture of Zhiyin and to provide a platform for dialogue, debate, and discussion ,laying the seeds of genuine friendship.

This is not merely for the sake of bringingBritainandChinacloser to becoming Zhiyin, but to provide an opportunity for each of the country’s people to learn from one another as well to set out on a path of appreciation and mutual respect. If we were to overcome misconception,reach forgiveness and promote understanding, the vision written in Wang Bo’s poem - “A kindred spirit afar brings a distant land near” - will most certainly be achieved.

Lastly, please take out your mobile and join my wechat friend circle. If you come to Wuhan one day, you will find me, your friend, Li Shuyong eagerly awaiting your arrival. I will lead you up the Yellow Crane Tower and we can look upon the Yangtze River from its peak. We can enjoy listening to the ancient master piece, Lofty Mountains and Flowing Water, as well as go in search of some of the delicious local snacks: like hot dry noodles, doupi, steamed dumplings and duck neck. I bet that from the moment you arrive in Wuhan, you will begin to fall deeply in love with our beautiful city and the hospitality of our people.

Thanks for listening !